The "General Games Chat" forum, which includes Retro Game Reviews, has been archived and is now read-only. You cannot post here or create a new thread or review on this forum.
I finished my A-Levels and went and got my degree. Came out and realised it is near impossible to get into the computer games industry, without already having industry experiance.
I worked in a BT call centre for 6 months, and felt like hanging myself after said time. Quit and tried to find game employment again. Got d1cked about a bit by various recruitment firms and such like. Finally got in touch with a guy from an AI company looking to hire someone to help make game demos to demostraight his new AI learning algorithm.
This seemed like the best job ever. A superb opportunity! It was. There was just one flaw. They had no funding. Well they got some, it was just given to the wrong company, and 6 months on a dispute over this money still hasn't been resolved and I haven't been paid.
So I've been on the lookout for a new job recently, because living on fresh air has its limits.
So a few weeks ago I went scouring the net looking for computer game companies in the UK and went sending my CV and samples of my work here, there, and everywhere.
Last week I had a call from Free Radical...
Interview was on Wednesday...
Letter offering me a job came today!!! :D
And I sent back my acceptance today!
So after 5 yrs or so, my time has finally come to have my bash at the industry. I'll finally be able to see my name in the credits of some successful video game. Will be a dream come true!
:)
> One would like to say, je suis 15 ans, moi trop cher et jai mal le
> dent. Vous aider moi!
That's barely readable.
> One knows french, If one is clever, one could translate the above as
> I am 15 years, Me to expensive, My tooth hurts. Please help me.
"J'ai quinze ans, je suis trop cher et mon dent fait mal. Est-ce que vous pouvez m'aider, s'il vous plait?" would be a better way of saying it.
> One would like to say, je suis 15 ans, moi trop cher et jai mal le
> dent. Vous aider moi!
"I are 15 years...You to help me"
By the way, tell them to hurry up the release date of Timesplitters 3, would you? There's a good chap.
One knows french, If one is clever, one could translate the above as I am 15 years, Me to expensive, My tooth hurts. Please help me.
This could also be translated too:
One is 15, One is too young to have a jod, A job one could get is a paper round, one would not enjoy that.
Good day
The guy will be made redundant after 6 months and be working as a dustman by Christmas!
:-)
> FinalFantasyFanatic wrote:
> What actual job is it?
>
> Programmer/designer.
>
> "Using their in-house tools to set up levels, and script scenes
> etc"
>
> Should be fun.
>
> :)
Feeeeeeeeeeeck that's a good job. :D
:)