GetDotted Domains

Viewing Thread:
"REALLY REALLY URJUNT!"

The "Freeola Customer Forum" forum, which includes Retro Game Reviews, has been archived and is now read-only. You cannot post here or create a new thread or review on this forum.

Sun 19/09/04 at 17:25
Regular
Posts: 18,775
I need someone who can read/speak French.

Please please this is like life and death type stuff.

[email protected]


If I don't answer right away its cos Im having my dinner.
Mon 20/09/04 at 00:54
Regular
Posts: 6,801
ha my french c'est tres Dodgy! Been like 4 years but if you say:

Bon Soir

J'habite dans L'Angleterre.

Combien pour la affranchissement a L'Angleterre?

Merci Beaucoup



He'll understand what you mean:


There are probably gramatical errors and a bit of repetition but i'm sure my words are right! Send that and he will know, translating his answer could be fun, but then its probs numerical anyway!
Mon 20/09/04 at 00:25
Regular
Posts: 11,875
Mystique wrote:
> Please please this is like life and death type stuff.

!!!!!

> If I don't answer right away its cos Im having my dinner.

....
Sun 19/09/04 at 19:08
Regular
Posts: 18,775
Could someone Frenchafy thing please...

Hiya,
I was wondering if you could tell me how much postage to the UK is please?
Thanks

(Sorry about my awful French)
Sun 19/09/04 at 17:51
Regular
"RIP: Brian Clough"
Posts: 10,491
Dr.WatsonPostMortem wrote:
> I thought having knowledge of Frenchness was a SIN, FF? And that the
> Lord FROWNED upon IT?

Er... WHAT?
Sun 19/09/04 at 17:49
Regular
Posts: 20,776
I want nothing, except a couple of onions and one of those baguettes.
Sun 19/09/04 at 17:46
Regular
Posts: 2,781
Come on then - YOU WANT SOOME!?
Sun 19/09/04 at 17:46
Regular
Posts: 20,776
put a sock in it, frenchy
Sun 19/09/04 at 17:43
Regular
Posts: 2,781
ßora† §agdiyeV wrote:
> ha ha, it doesn't work that well.
>
> I originally put in "I look forward to spanking you with a wet
> kipper", when I translated the french it gave me back to english
> : "I look at forward to the buttock you with a wet kipper"

Part of it is that the French sentences are structured differently to ours, so to get a more accurate translation, you need to type it in the order it's said in the French language.

Eg. To the bus station I would like to go please.
Sun 19/09/04 at 17:38
Regular
"Incomprehendible"
Posts: 2,938
it's quite good fun messin' about with translators.

I put in:

"The cheese on your head smells like your mother used to"

put it in German, brought it back and got...

"Your mother likes to be the cheese on your heads smells that used to"

Intriuging
Sun 19/09/04 at 17:36
Regular
"Which one's pink?"
Posts: 12,152
The thing about online translators is that they translate word by word usually, and also only deal with infinitives (ie, je regarde, nous regardons etc, it just looks at regarder - the infinitive)

Freeola & GetDotted are rated 5 Stars

Check out some of our customer reviews below:

Easy and free service!
I think it's fab that you provide an easy-to-follow service, and even better that it's free...!
Cerrie
Best Provider
The best provider I know of, never a problem, recommend highly
Paul

View More Reviews

Need some help? Give us a call on 01376 55 60 60

Go to Support Centre

It appears you are using an old browser, as such, some parts of the Freeola and Getdotted site will not work as intended. Using the latest version of your browser, or another browser such as Google Chrome, Mozilla Firefox, or Opera will provide a better, safer browsing experience for you.